У столицы Фрисландии сотни названий

 
 
 

У столицы Фрисландии сотни названийЛеуварден, Льяуверт и Ливадден - это лишь три из сотен названий столицы нидерландской провинции Фрисландии. Город, который получил статус "Культурной столицы Европы" - бесспорный рекордсмен по количеству своих географических названий.

Площадь Олдехофстеркеркхоф в историческом центре Леувардена поражает сочетанием прекрасного со странным. Недостроенная башня XVI века Де Олдехов нависает над площадью, наклонившись больше, чем Пизанская. Национальный музей керамики Принцесехоф, отреставрированный особняк с антикварной коллекцией династии Мин и картинами Пикассо. Дом, где провел детство Мауриц Эшер, нидерландский художник-график, мастер оптических иллюзий. И также мэрия города Гементехейс, где впервые прозвучала легенда об огромном пирате Груте Пира, который пытался убить каждого, кто не был фризом.

Но пальму первенства среди этих удивительных зданий, бесспорно, держит музей Лан-фан-таль ("страна языка" на фризском), посвященный языкам мира. Построенный в январе 2018-го года, в рамках программы "Леуварден - культурная столица Европы", музей представляет 6720 языков мира, в частности, фризский, на котором преимущественно разговаривает Фрисландия. Музей выглядит здесь вполне уместно. Ведь сам Леуварден, или также Льяуверт, Ливадден, Левадден, Лювт, Левард, Леоардия, известен миру как город ста названий.

С XI-го по XIX-й век нидерландский город постоянно получал разные имена. "Мы пытаемся привлечь внимание к языковому разнообразию мира, и Леуварден, с его уникальной лингвистической историей, является лучшим городом для этого", - говорит Сиарт Смит, руководитель проекта "Страна языков". "Фрисландия - это двуязычная провинция. Здесь говорят на фризском и нидерландском. А в самом Леувардене проживает 128 национальностей. Музей отмечает культурное многообразие этого города и также способствует распространению многоязычия".

Тот факт, что почти половина языков мира находится под угрозой исчезновения, является достаточной причиной посетить выставку. Экспозиция состоит из деревянных табличек, которые свисают с потолка и расположены в алфавитном порядке. На каждой из них - отрывок текста на определенном языке: шведском, швабском, сувавском (австронезийском), суруйском (речь коренной народности Бразилии). Большинство из них не известна обычному посетителю. 84 неоновые вывески красного, синего и зеленого цвета, расположенные вдоль экспозиции, показывают, как носители разных языков выражают одну и ту же идею.

Впрочем, Леуварден имеет и свою языковую тайну - начиная примерно с X-го века название города постоянно менялась. Если верить Книге рекордов Гиннесса, в разные времена город имел даже не 100, а целых 225 названий. Почему это, на первый взгляд, мало примечательное местечко на севере Фрисландии получило столько имен? Первая причина, очевидно, кроется в его географическом положении. Фрисландия, что лежит на крайнем северо-западе страны, с трех сторон окружена приливно-отливными полосами, болотными низинами и Ваттовом морем. Провинция вошла в королевство Нидерланды, созданное во время наполеоновских войн в начале XIX века, когда Европа начала объединяться в борьбе против французского императора.

Однако голландцы и сегодня считают Фрисландию зарубежной страной. Стрельчатые крыши домов, извилистые каналы и велосипедные дорожки такие же, как и в других нидерландских городах, но жизнь здесь медленнее, а жители выглядят как типичные островитяне - сдержанные и невозмутимые. Они гораздо менее разговорчивы, чем их южные соотечественники. Фрисландия также наименее населенная часть страны, поэтому всегда привлекала переселенцев из многих уголков Европы: франков, голландцев, фламандцев, саксонцев, валлийцев. Культурное и языковое разнообразие впоследствии начало влиять на произношение и написание названия города.

Историк Генка Оли из Центра исторических исследований Леувардена пояснил, что название города имеет несколько официальных эквивалентов: Льюверд (фризское), Леуварден (нидерландское), а также Левадден и Ливадден на двух местных диалектах, на которых говорят в городе. В других частях провинции город называют Лювт, а на протяжении веков его латинизованным названием была Леовардия. Добавьте также фонетические варианты, возникшие под влиянием других языков, их написания, и разногласия названий выглядит вполне естественным.

До 1804-го года официального правописания названия не было, и каждый записывал его, как произносил. Поэтому возможное количество вариантов практически достигает бесконечности. Наиболее полный список из 225-ти названий города составил в XIX веке сын ювелира Вопке Экхофф, который в 1838-м году занял должность городского архивариуса. Во второй половине XIX века Королевская академия наук Нидерландов и Королевское географическое общество обнародовали первые списки нидерландских топонимов согласно правилам современного правописания. Вскоре после этого нидерландский и фризский варианты названия города стали де-факто официальными. Однако даже сегодня названия нидерландских городов и поселков официально не стандартизированы правительством. Многие топонимы сохранились в правописании Экхоффа.

Не меньшей загадкой для посетителей выглядит и герб Леувардена, который украшает флаг и правительственные здания. Золотой лев стоит на задних лапах на фоне голубого королевского щита, увенчанного короной с изумрудами и рубинами. Многие считают, что приставка "Леу" означает "лев", и Леуварден - город льва. Это не так. На самом деле название происходит от фризских слов leeuw - отсутствие ветра и warden - маленькие холмы. Город построен на трех искусственных курганах, которые защищают его от морских штормов. Благодаря этому, он стал очень тихим.

Впрочем, в этом году улочкам Леувардена вряд ли удастся сохранить спокойствие. Статус Европейской культурной столицы притягивает в город тысячи туристов. Они стоят в очереди в Музей Фрисландии, чтобы рассмотреть коллекцию картин и гравюр с видами города, которую начал собирать еще архивариус Екхофф. Сделав акцентом фестиваля свою богатую лингвистическую историю, Леуварден, кажется, наконец-то сможет поставить точку в этой языковой неразберихе. По крайней мере, теперь фризы могут быть уверены, что мир правильно произносит название их столицы.


Популярные статьи:
Психотропное вещество в таблетках для похудения
Репутация французской кухни
Кофе - стратегически важный продукт
Пасха - большой праздник
День Святого Валентина - противоречивый праздник